Advanced Japanese - Cultural Integration & Family Conversations

43 flashcards
Advanced Japanese for learners settling into life in Japan — humble and honorific kin terms, workplace and business etiquette, the three levels of keigo, everyday cultural expressions, and how to voice feelings and opinions, each with natural Japanese, romaji, an example sentence, and native-speaker audio.

Try a sample flashcard

家族

Click to flip

Family & Relationships

Family

家族

Pronunciation
kazoku

This is what every flashcard in this set looks like

Interactive
Audio enabled
Rich content

What you'll learn

  • The humble vs honorific distinction in Japanese family vocabulary
  • Standard business phrases like osewa ni natte orimasu and otsukaresama deshita
  • Sonkeigo, kenjougo, and teineigo verb forms and when to use each
  • Home and visiting rituals such as ittekimasu, tadaima, and o-jama shimasu
  • How to agree, disagree, and share opinions in polite Japanese
  • Correct pronunciation from native-speaker audio on every card

Preview the flashcards

A sample of the 43 cards in this set — each with pronunciation and English meaning.

家族/ kazoku /
Family
/ chichi /
(My own) father — humble form used when speaking about your own father
お父さん/ otōsan /
Father — honorific form for someone else's father, or to address your own
/ haha /
(My own) mother — humble form used when speaking about your own mother
お母さん/ okāsan /
Mother — honorific form for someone else's mother, or to address your own
ご両親/ go-ryōshin /
(Someone else's) parents — honorific; your own parents are 両親 (ryōshin)
/ ani /
(My own) older brother — humble form; someone else's is お兄さん (onīsan)
奥さん/ okusan /
(Someone else's) wife — honorific; your own wife is 妻 (tsuma)
実家/ jikka /
One's parents' home / family home
お世話になっております/ osewa ni natte orimasu /
Thank you for your continued support — standard business greeting to open a call or email
お疲れ様でした/ otsukaresama deshita /
Thank you for your hard work — said to colleagues at the end of work
よろしくお願いいたします/ yoroshiku onegai itashimasu /
I look forward to working with you / thank you in advance (polite)
お先に失礼します/ o-saki ni shitsurei shimasu /
Excuse me for leaving before you — said when leaving the office ahead of colleagues
名刺/ meishi /
Business card
打ち合わせ/ uchiawase /
A meeting / planning session (to coordinate)

+ 28 more cards with full native audio in the complete set.

Advanced Japanese - Cultural Integration & Family Conversations
$7.99

Get instant access to all 43 flashcards

Secure payment • Instant access

What's included:

  • Full access to all 43 flashcards
  • Smart study system with spaced repetition
  • Detailed learning progress statistics
  • Mobile and desktop friendly interface
  • Lifetime access to updates